- rozjaśniać
- {{stl_3}}rozjaśniać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}rɔzjaɕɲaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_6}}rozjaśnić {{/stl_6}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}rɔzjaɕɲiʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}imp {{/stl_37}}{{stl_8}}-ij{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}rozświetlać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}erhellen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}erleuchten {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}czynić jaśniejszym{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}aufhellen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}erhellen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}uśmiech rozjaśnił mu twarz {{/stl_22}}{{stl_14}}ein Lächeln erhellte sein Gesicht{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}farbować na blond{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\rozjaśniać włosy {{/stl_22}}{{stl_14}}das Haar blondieren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr{{/stl_26}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_26}}vimpers {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}świtać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\rozjaśniać się {{/stl_22}}{{stl_14}}es dämmert{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}es wird hell {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}przejaśnia się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}rozjaśnia się na wschodzie {{/stl_22}}{{stl_14}}es heitert sich auf {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}es klärt sich auf{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}im Osten {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.